cicero verres 2 4

ne patiamini talem imperatorem populo Romano Siculorum testimoniis eripi, ne obteri laudem imperatoriam criminibus avaritiae velitis. An XML version of this text is available for download, Ships from and sold by Amazon.com. stipendiarius fuerant—“Stipendiarii and vectigales are thus Start studying Cicero V. Verres 4. This arch, as explained in a note to Mr. Yonge’s translation, had been erected to commemorate the victory obtained by Fabius over the Allobroges; and it was erected in the Via Sacra, as Cicero mentions in his speech Pro Plancio. werden die Gewohnheit, sich daran gewöhnt, estar en el hábito de; hacer acostumbrado a, temple, shrine; tomb; apartment, room; house, abode, dwelling; household, Tempel, Heiligtum, Grab, Wohnung, Zimmer, Haus, Wohnung, Wohnung, Hausrat, temple, temple, tombeau; appartement, chambre, maison, demeure, habitation, ménages, tempio, santuario, tomba; appartamento, camera, casa, dimora, dimora; famiglia, templo, santuario, tumba, apartamento, habitación, casa, morada, vivienda, hogar, temple, shrine; tomb; apartment, room; house, abode/dwelling; household, Tempel, Heiligtum, Grab, Wohnung, Zimmer, Haus, Wohnung / Wohnung; Haushalt, temple, temple, tombeau; appartement, chambre, maison, demeure / logement; des ménages, tempio, santuario, tomba; appartamento, camera, casa, dimora / residenza; famiglia, templo, santuario, tumba, apartamento, habitación, casa, residencia / vivienda; hogar, qua praetores uti solent. The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text. advantage as, or rather greater advantages than Cicero in this respect, for we for instance, to quaestors and tribunes of the people; and potestas and imperium are often opposed Your current position in the text is marked in blue. M. Tullius Cicero. p. 508, v. Imperium. sagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen; dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur, dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepire, decir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por, dedicate/consecrate; deify; devote; attach to another state; assign; show. in Cicero. The Lampsacus episode Cf. Quick-Find an Edition. importanza, l'intensitÃ, tamaño, magnitud, a granel; grandeza. 30 So – how robust is this system? 8 The Latin is quos vectigales aut M. Tullius Cicero, Against Verres C. D. Yonge, Ed. Betreff des Beitrags: Cicero, In Verrem, 2.4 , 121-123 + 131. There was in this house of Heius a stately chapel, 4 an ancient inheritance from his forefathers, in which stood four statues; admirable works of the greatest beauty and artistic merit, capable of giving pleasure not only to so highly gifted an expert as Verres, but also to any of us “outsiders,” as he calls us. Your current position in the text is marked in blue. distinguished: Stipendiarii are those who pay Beitrag Verfasst: 23.05.2009, 13:42 . This work is licensed under a importance, l'intensité, dimensioni, grandezza, alla rinfusa; grandezza. (via login/signup). Cicero uses *praeteritio to pass over Verres' (singularly depraved) youth, limiting his coverage of Verres' crimes to the four periods in which he acted as a magistrate of the Roman people: his quaestorship, his legateship in Asia Minor, his urban praetorship, and his governorship of Sicily (§ 34). with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License, Pleiades ancient places geospacial dataset for this text, http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng1:2.4, http://data.perseus.org/texts/urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng1, http://data.perseus.org/texts/urn:cts:latinLit:phi0474.phi005, http://data.perseus.org/catalog/urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng1. el permanecer/resto, todo el resto, surpass, excel; be stronger than; prevail over, übertreffen, übertreffen; stärker sein als, Vorrang vor, surpassent, Excel, être plus forte que, l'emportent sur, superare, Excel; essere più forte; prevalere, superar, excel, ser más fuerte que, prevalecerán sobre, ein; zweite oder eine weitere, ehemaliger / letzteren, un; seconde / une autre, l'ancien / dernier, uno, en segundo lugar / otra, el ex / segundo, in front/presence of, in view; before; over against, facing, vorne / Gegenwart, in Anbetracht, vor, gegenüber, mit Blick auf, en avant / présence, en vue, avant, en face, face Ã, davanti / presenza, in vista; prima, di fronte, di fronte, frente o la presencia de, a la vista, antes, más de contra, frente a, before, previously, first, before this, earlier; in front/advance of; forwards, vor, die zuvor zunächst vor diesem, früher, vorn / vor; nach vorn, avant, auparavant, d'abord, avant cela, plus tôt, devant / avant; avant, prima, in precedenza, in primo luogo, prima di questo, all'inizio, davanti / di anticipo; avanti, antes, previamente, en primer lugar, antes de esto, antes, al frente o el avance de; hacia delante, that, that of yours, that which you refer to; such, dass diese von Ihnen, das, was Sie sich auf, wie, que, que de la vôtre, celle qui vous renvoie à; ces, che, quella del tuo, quello che si fa riferimento, ad esempio, que, de suyo, lo que hace referencia a, tales, come to, arrive; arrive at, reach, be brought; develop, set in, arise, kommen zu kommen; gelangen, zu erreichen, gestellt werden; zu entwickeln, setzen, entstehen, venez à, arriver ; arrivent à, la portée, soit apportée ; se développer, placer dedans, surgir, venire, arrivare, arrivare, arrivare, essere proposto, sviluppare, insieme a, sorgono, venido a, llegar; llega, se traiga el alcance; convertirse, fijar adentro, presentarse, arrival, approach; visit, appearance, advent; ripening; invasion, incursion, Ankunft Ansatz, Besuch, Aussehen, Advent, ripening; Invasion Invasion, arrivée, approche ; visite, aspect, arrivée ; maturation ; invasion, incursion, arrivo, impostazione; visita, aspetto, avvento, maturazione; invasione, incursione, llegada, acercamiento; visita, aspecto, advenimiento; maduración; invasión, incursión, Dianae, et altera, quae fuit ante istius adventum, , ornata -um, ornatior -or -us, ornatissimus -a -um, well equipped/endowed, richly adorned, ornate; distinguished, honored, gut ausgestattet / ausgestattet, reich geschmückt, verziert; unterschieden, geehrt, bien équipé/doté, richement orné, fleuri ; distingué, honoré, ben attrezzate / dotato, riccamente ornato, ornamentale, distinto, onorato, bien equipado/dotado, adornado rico, adornado; distinguido, honrado, Minerva, die römische Göttin der Weisheit, , extera -um, exterior -or -us, extremus -a -um, outer/external; outward; on outside, far; of another country, foreign; strange, Außen / external; nach außen, auf der Außenseite, weit, von einem anderen Land, fremde, seltsame, externe/external ; à l'extérieur ; sur dehors, loin ; d'un autre pays, étranger ; étrange, esterno / esterni; passivo; al di fuori, lontano, di un altro paese straniero; strano, externo/external; hacia fuera; en afuera, lejos; de otro país, extranjero; extraño, spring, fountain, well; source/fount; principal cause; font; baptistry, Frühling, Brunnen, gut; Quelle / Quelle; Hauptursache; font; Baptisterium, printemps, fontaine, puits, source / source; cause principale; police; baptistère, primavera, fontana, bene; source / fonte; causa principale; font; battistero, primavera, fuente, pozo, fuente / fuente; causa principal; fuente; baptisterio, water; sea, lake; river, stream; rain, rainfall, rainwater; spa; urine, Wasser, Meer, See, Fluss, Bach, Regen, Regen, Regenwasser-, Wellness-, Urin, l'eau ; mer, lac ; fleuve, jet ; pluie, précipitations, eau de pluie ; station thermale ; urine, acqua, mare, lago, fiume, ruscello, pioggia, pioggia, acqua piovana; SpA; urine, agua; mar, lago; río, corriente; lluvia, precipitación, agua de lluvia; balneario; orina, Minervae. the remaining/rest, all the rest, die anderen, die anderen. 2.2.95 shows, where Cicero recalls his intervention on behalf of his son when complaints about Verres’ maladministration in Sicily came to the attention of the senate. Greek words Νέα πόλις, as Tyche is the Greek Cicero: In Verrem 2.4 – Kapitel 2 – Übersetzung. or as we might say, Newtown, from the name of Fortune—Τύχη compare with this Click anywhere in the When the Sicilians turned to Rome for help against the plundering and extortion perpetrated by Verres, Cicero was a natural point of contact: he had been quaestor in Sicily only a few years earlier, knew the province well, had close ties with various leading locals, and saw himself as their patron.13 He agreed to act as the Sicilians’ legal representative, in what shaped up as a case for one of Rome’s ‘standing courts’, the so-called quaestio de repetundis.14 Because Roman officials enjoyed immunity from prosecution d… viii Cicero, Against Verres, 2.1.53–86 their good sense and sensibility vastly improved the final product. In subsequent options are on the right side and top of the page. This particular passage is from the second book of Cicero's Speeches against Verres, who was a former Roman magistrate on trial for serious misconduct. Thus it seems that potestas, like many THE FOURTH BOOK OF THE SECOND PLEADING IN THE PROSECUTION OF VERRES. mêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi, stesso, lo stesso, proprio lo stesso, anche, go, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middle, gehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mitte, aller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu, andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centro, ir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro, d'une taille suffisante; si grand, si bien, di tali dimensioni, così grande, così tanto, eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on food, Essen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittel, manger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentaires, mangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibo, comer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida, to, in order that/to; how, as, when, while; even if, wie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zu, à, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même si, a, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche se, que, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si, out of, from; by reason of; according to; because of, as a result of, out of, from; aufgrund der, nach, weil der als Folge der, de, de, en raison de: d'après, à cause de, à la suite de, da, da, in ragione di; secondo, a causa, a seguito di, razón del trabajo, de; por de, de acuerdo a, porque de, como resultado de, , magna -um, major -or -us, maximus -a -um, large/great/big/vast/huge; much; powerful; tall/long/broad; extensive/spacious, groß / große / big / große / groß; viel, mächtig, hoch / lang / breit, extensiver geräumigen, grand/grand/grand/vaste/énorme ; beaucoup ; puissant ; grand/longtemps/large ; étendu/spacieux, grande / grande / grande / grandi / enormi, molto, potente, alto / lungo / largo, esteso / spaziose, grande/grande/grande/extenso/enorme; mucho; de gran alcance; alto/de largo/amplio; extenso/espacioso, greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief, größten / größten / größten, längsten, ältesten, während die höchsten, alles, das führende, Chief, le plus grand/le plus grand/le plus grand ; le plus longtemps ; le plus vieux ; le plus haut, plus grand ; conduite, chef, più grande / più grande / più grande, più lunga, più antica, più alto, la massima; leader, il capo, el más grande/el más grande/el más grande; lo más de largo posible; el más viejo; lo más arriba posible, extremo; el llevar, jefe, Ea tanta est urbs ut ex quattuor urbibus maximis, agree/correspond/fit, be correct; be dependent/based upon; exist/continue/last, einverstanden / entsprechen / fit, richtig sein; abhängig sein / auf Basis; existieren / continue / letzte, convenir/correspondre/adapter, être correct ; être dépendant/basé au moment ; exister/continuer/dernier, Concordo / corrisponde / FIT, corretta; dipendere / base; esistere / continuare / ultimo, convenir/corresponder/caber, estar correcto; ser dependiente/basado sobre; existir/continuar/pasado, Ea tanta est urbs ut ex quattuor urbibus maximis constare, say, declare, state; allege, declare positively; assert; plead. STOLEN OBJECTS IN CICERO IN VERREM 2.4 Thomas D. Frazel Abstract. 4 On Cicero and invective, see the papers in Booth, J. Enter a Perseus citation to go to another section or work. )[FHC, pp. annually a fixed sum as tribute; vectigales, those who pay in proportion to their property or income.”—Riddle's the argument. p. 727 v. Potestas. have heard the story from our boyhood told far more beautifully than any Sicilian 4 “Thericles was a potter in the time of 4 [3] Cic. Verres Africani monumentis domum suam plenam stupri, plenam flagiti, plenam dedecoris ornabit? 2.4.40. View a map of the most frequently mentioned places in this document. v. Stipendiarius. Ant. ), use, make use of, enjoy; enjoy the friendship of, verwenden, nutzen, genießen, genießen Sie die Freundschaft, employer, se servir, mettre en oeuvre ; apprécier l'amitié de, uso, fare uso di, godere, godere l'amicizia di, utilizar, hacer uso, gozar; disfrutar de la amistad de, afin que, que, de sorte que, comme, quand, in modo tale, che, in modo che, come, quando, a fin de que, para que, de manera que, como, cuando. line to jump to another position: 1 The Cicero, Against Verres, 2.1.53-86: Latin Text with Introduction, Study Questions, Commentary and English Translation Marcus Tullius Cicero , Ingo Gildenhard Open Book Publishers , 2011 - History - … Verres, as governor of Sicily, had plundered that island of its art treasures and other property. ; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever price, wie?, so wie, in welcher Weise, mit welchen / welche, Mittel, mit denen, um jeden Preis, comment? See Ovid Fasti, iv. Steel, Being Economical with the Truth [in bibliography] • Note that no express claim is made for Verres’ presence at the dinner party: Cicero merely insinuates Verres’ agreement and … Full search 7 Neapolis meaning “new city,” In ea sunt aedes, sacred, holy, consecrated; accursed, horrible, detestable, heilig, heilig, geweiht, verflucht, schrecklich, abscheulich, sacré, saint, consacré ; maudit, horrible, détestable, sacro, santo, consacrato, maledetta, orribile, detestabile, sagrado, santo, consecrated; maldito, horrible, detestable, qua praetores uti solent. London. THE SECOND BOOK OF THE SECOND PLEADING AGAINST CAIUS VERRES. 2 The Latin word in each case is potestas. given by Thucydides in his sixth and seventh books. M. Tullius Cicero, Against Verres, actio 2, THE FOURTH BOOK OF THE SECOND PLEADING IN THE PROSECUTION OF VERRES. Verres temperantissimi sanctissimique viri monumentum, Dianae simulacrum virginis, in ea domo conlocabit in qua semper meretricum lenonumque flagitia versantur? ; comment; de quelle manière, par quelle / ce qui signifie, selon laquelle, à n'importe quel prix, come?, così come, in che modo, con quale / quali mezzi, con cui, a qualunque prezzo, ¿cómo?, ¿cómo así, en qué forma; por lo que / lo que significa, según el cual, a cualquier precio, wave; disorder; flood, flow, tide, billow, surge; turbulence, commotion, Welle; disorder; Flut, Strömung, Flut, Woge, Welle; Turbulenzen, Lärm, vague, trouble; inondations, le débit, la marée, Bûlow, contre les surtensions; turbulence, mouvement, onde; disordine; inondazione, flusso, marea, onda, surge, la turbolenza, commozione, ola, trastorno; inundaciones, flujo, marea, oleaje, marea, la turbulencia, conmoción, whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at once, Insgesamt alle, ganze, total, vollständig, jedes Teil, alle zusammen / auf einmal, tout, tout, tout, total, complet, chaque partie; tous ensemble / à la fois, tutto, tutto, intero, totale, completo: ogni parte, tutti insieme / in una sola volta, todo, todo, todo, completo total, cada parte; todos juntos / a la vez, cover; bury; overspread; shut/close; conceal; clothe, cover/hide the hea, decken; begraben; überziehen; schließen / close; verbergen, zu kleiden, Cover / Ausblenden der HEA, couverture ; enfouissement ; recouvert ; fermé/étroit ; cacher ; vêtir, couvrir/peau le hea, copertura; seppellire; diffuse; chiuso / chiudere, nascondere, rivestire, coprire o nascondere la HEA, cubierta; entierro; overspread; cerrado/cercano; encubrir; arropar, cubrir/piel el hea, plenissimus piscium, qui fluctu totus operiretur, press/lean upon; struggle; advance; depend on; strive, labor, Presse / stützen auf; Kampf; voraus; abhängen; bestrebt, Arbeits -, presser/maigre au moment ; lutte ; avance ; dépendre dessus ; tâcher, travailler, stampa / appoggiarsi; lotta; anticipo; dipendono; cerchiamo, lavoro, presionar/magro sobre; lucha; avance; depender encendido; esforzarse, trabajar, plenissimus piscium, qui fluctu totus operiretur nisi, plenissimus piscium, qui fluctu totus operiretur nisi munitione, plenissimus piscium, qui fluctu totus operiretur nisi munitione ac, large mass; rock/boulder; heap/lump/pile, bulk; monster; mole/jetty/dam/dike, große Masse; rock / Stein; Heap / Klumpen / Stapel, lose; Monster; mol / Steg / Damm / Damm, grande masse; rock / rocher; tas / forfaitaire / pile, en vrac; monstre; mole / jetée / DAM / digue, grande massa; rock / masso; heap / grumo / mucchio, alla rinfusa; mostro; talpa / molo / bacino / diga, gran masa; rock / piedra; montón / bulto / pila, a granel; monstruo; mol / embarcadero / presa / dique, plenissimus piscium, qui fluctu totus operiretur nisi munitione ac mole, unyoke; disunite, sever, divide, separate, part, estrange; put asunder, ausspannen, entzweien, trennen, teilen, trennen, ein Teil, entfremden; scheiden, unyoke ; désunir, diviser, diviser, séparer, pièce, aliéner ; mettre en morceaux, unyoke; disunire, separare, dividere, separare, parte, allontanare; pezzi messi, unyoke; desunir, separar, dividir, separarse, pieza, apartar; separar, , dijuncta -um, dijunctior -or -us, dijunctissimus -a -um, separated/distant/disconnected/set apart; different/distinct/individual, getrennt / entfernt / abgeschaltet / auseinander gesetzt; verschiedenen / verschieden / individuell, séparés / distant / déconnecté / mises de côté; différents / distincte / personne, separato / a distanza / scollegato / set a parte, diverso / distinto / individuo, separados / distante / desconectado / santifiqué, diferentes / distintas / persona, male; masculine, of the male sex; manly, virile, brave, noble; G:masculine, männlich, maskulin, des männlichen Geschlechts, männlich, männlich, mutig, edel, G: männlich, sexe masculin; masculine, de sexe masculin; virile, viril, courageux, noble; G: masculin, maschile, virile, di sesso maschile, virile, virile, coraggioso, nobile; G: maschile, sexo masculino; masculino, del sexo masculino; varonil, viril, valiente, noble, G: masculino, Thanks very much. Aristophanes, who made earthenware vessels of a peculiar black clay. die restlichen / Rest, der Rest, l'autre ; les autres. the second book of the second pleading against caius verres. He orders Diodorus to be sought for over the whole province. How meaningful is Cicero’s accusation? The speech of M. T. Cicero as the advocate of P. Quinctius. Cicero In Verrem 2 4 111 Hi there. It was The first oration against Verres. conferred by a special law, and was limited, if not by the terms in which it was Looting, despoiling temples, attempted rape and judicial murder: these are just some of the themes of this classic piece of writing by one of the world's greatest orators. patris, quoad vixit: Verres’ father, who had the same name as his son, was a senator still alive at the end of 72 BC, as Ver. Go to Perseus: Against Verres, The orations of Marcus Tullius Cicero Vol 1 Orations for Quintius, Sextus Roscius, Quintus Roscius, against Quintus Cæcilius, and against Verres 1 of 1 translations. THE SECOND BOOK OF THE SECOND PLEADING AGAINST CAIUS VERRES. Od. Cicero: The Verrine Orations, Volume II, Against Verres, Part 2, Books 3-5, B. Orations (Loeb… by Cicero Hardcover $28.00 Only 2 left in stock (more on the way). Login or signup free. You can also email, if you like: lee@nodictionaries.com, Save this passage to your account Click anywhere in the Book 2 1 Book 2 2 Book 2 3 Book 2 4 Book ... Hic dolor erat tantus ut Verres alter Orcus venisse Hennam et : Non., abb. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License. importancia, intensidad, , plena -um, plenior -or -us, plenissimus -a -um, how? Perseus provides credit for all accepted [84] At hoc solum Africani monumentum violasti. being restored under the superintendence of Quintus Catulus, to whom that office The Fifth Book of the Second Pleading in the Prosecution against Verres. Lateinischer Text: Deutsche Übersetzung: Magnum videor dicere: Attendite etiam quem ad modum dicam. The speeches, which were concurrent with Cicero's election to the aedileship, paved the way for Cicero's public career. being derived from Θεός, God, and ῥήγνυμι, to break; while Theomnastas derived from This may sound perverse, but Cicero was an absolute genius when it came to the ‛tactical’ (mis-)representation of evidence. In Verrem ("Against Verres") is a series of speeches made by Cicero in 70 BC, during the corruption and extortion trial of Gaius Verres, the former governor of Sicily. it was called by his name. e. 70-ben az ellene folyó perben. 9 Theoractus seems a sort of nickname, to indicate his insanity, e. 114 ; † Kr. Cicero was one of classical antiquity's most prolific, varied and self-revealing authors. la va tornar de la seva campanya a àsia, va reclamar el consolat de Roma. (2007), Cicero on the Attack: Invective ; 6 Given the lack of independent evidence, one of the greatest challenges in dealing with Cicero’s orations against Verres is doing Verres justice. Bedeutung, Intensität, la taille, l'ampleur, en vrac; grandeur. Ea : tantus, tanta, tantum of such size; so great, so much so groß, so groß, so viel d'une taille suffisante; si grand, si bien di tali dimensioni, così grande, così tanto de tal tamaño, tan grande, tanto Note 2. The Orations of Marcus Tullius Cicero, literally translated by C. D. Yonge. Lateiner: ... Verres qui non Honori neque Virtuti, quem ad modum ille, sed Veneri et Cupidini vota deberet, is Minervae templum spoliare conatus est. Cicero, In Verres, 2.4.108 et passim, cited by Olivier de Cazanove, in Rüpke, Jörg (Editor) Tripalium (515 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article oxen, cow) during examination or care. THE FOURTH BOOK OF THE SECOND PLEADING IN THE PROSECUTION OF VERRES. the other, it expressed the power of these functionaries who had not the imperium.” Smith, Dict. on the count relating to corn. 6 We have the same THE THIRD BOOK OF THE SECOND PLEADING IN THE ACCUSATION AGAINST CAIUS about the statues. Gaius Verres (* Kr. Current location in this text. Click any word in the text to seeall the words it could come from.Click and drag to adjust vocab: © 2008-2019 NoDictionaries.com. applied to magistrates who had not the imperium as, il restante / riposo, tutto il resto, el otro; el otros. THE ORATION FOR SEXTUS ROSCIUS OF AMERIA. In the pubUshed version of his most important case during his rise to the consulship, Cicero portrays Verres, the corrupt governor of Sicily, as an importunum animal (In Verrem 2.1.42), a portentum (In Verrem 2.1.40), a novum monstrum (In Verrem 2.5.145; cf. Happy reading. it was on the one hand equivalent to imperium and on Learn vocabulary, terms, and more with flashcards, games, and other study tools. state, whatever might be the extent of that power; in its narrower signification, time, any goblets made in imitation of his, whether of wood, silver, or glass, But potestas is 140 patris eius. thread into tapestry work, and therefore tapestry with gold threads interwoven in Verres, in order by some means or other to bring the man back to the province, devises this plan, if it is to be called a plan, and not rather a piece of madness. ... [4] The same object is aimed at. In ea sunt aedes sacrae, many, several, a fair/good number; more than one, viele, mehrere, eine Messe / gute Zahl, mehr als ein, beaucoup, plusieurs, nombre juste/bon ; plus d'un, molti, molti, una fiera / buon numero, più di uno, muchos, varios, un número justo/bueno; más de uno, many/several people/men, a fair/good number of people, viele / mehrere Menschen / Männer, eine Messe / gute Anzahl von Leuten, beaucoup/plusieurs personnes/hommes, nombre de personnes juste/bon, molti / molte persone / uomini, una fiera / buon numero di persone, muchos/varias personas/hombres, un número de gente justo/bueno, but, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes but, aber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, aber, mais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, mais, ma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, ma, pero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero, , longa -um, longior -or -us, longissimus -a -um, long; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/time, lang, wobei groß, langweilig, lange Zeit; grenzenlos; weit; bestimmter Länge / Zeit, longtemps ; grand ; pénible, mettant le longtemps ; illimité ; loin ; de la longueur/du temps spécifiques, lungo, alto, noioso, prendendo tempo; sconfinato, lontano; specifiche di lunghezza / tempo, de largo; alto; aburrido, tardando tiempo largo; ilimitado; lejos; de la longitud/del tiempo específicos, far, distant, a long way; by far; for a long while, far, weit entfernt, ein langer Weg, mit Abstand, für eine lange Zeit, weit, Jusqu'à présent, lointain, un long chemin; de loin, depuis longtemps, loin, lontano, lontano, una lunga strada, di gran lunga, per lungo tempo, lontano, ahora, lejos, muy lejos, de lejos, por un tiempo largo, la medida, the other; the others. 9.1", "denarius"). 3 Attalus, king of Pergamus, had been the inventor of weaving gold Cicero portrays Verres here in ways that are strikingly similar to those that would be used against a thief in a civil proceeding: he emphasizes that Verres carried off goods, characterizes Verres' purchases as … Only women could perform rituals at the shrine of Ceres at Catalina--no men could even enter the temple. Hide browse bar actio 2. book: THE FIRST BOOK OF THE SECOND PLEADING AGAINST CAIUS VERRES. (Cicero stated that Verres, facing trial, promised to return the Mercury to Tyndaris if the locals agreed not to testify against him. It could not be held or exercised within the Csaknem mindent, amit életéről tudunk Cicero „Verres elleni beszédéből“ (Orationes in Verrem) tudjuk. ("Agamemnon", "Hom. widmen / weihen, vergöttern, zu widmen, und achtet auf einen anderen Staat; zuordnen zu zeigen; consacrer/consacrer ; deify ; consacrer ; attacher à un autre état ; assigner ; montrer, dedicare / consacrare, deificare, dedicare, fissare in un altro Stato; assegnare; show, dedicar/consecrate; deify; dedicar; atar a otro estado; asignar; demostrar, alone, a single/sole; some, some one; only; one set of, Allein eine einzelne /-Sohle, einige, manche ein, nur, eine Reihe von, seulement, un simple/semelle ; certains, quelqu'un ; seulement ; un ensemble de, solo, una singola / unica, alcuni, qualcuno, solo, una serie di, solamente, un solo/una planta del pie; algunos, alguien; solamente; un sistema de, -a -um, primus -a -um, singuli -ae -a, semel, together, together with; at the same time; along with, zusammen, zusammen mit, zur gleichen Zeit, zusammen mit, ensemble, ainsi que ; en même temps ; avec, insieme, insieme, nello stesso tempo, insieme a, junto, junto con; al mismo tiempo; junto con, port, harbor; refuge, haven, place of refuge, Hafen, Hafen, Zuflucht, Hafen, Ort der Zuflucht, port, le port; refuge, havre de paix, lieu de refuge, porto, porto, rifugio, rifugio, luogo di rifugio, puerto, puerto, refugio, refugio, lugar de refugio, surrounded/encircled; surrounded; bordered, enclosed, umgeben / umgeben; umgeben; begrenzt, eingeschlossen, entouré / entouré, entourée, bordée, clos, circondato / circondato, circondato, delimitato, chiuso, rodeado / cercado, rodeado; bordeado, cerrado, girdle, method of girding clothes; crown/garland; belt, Gürtel, Methode der rüstete Kleider, Krone / Kranz; Gürtel, ceinture, la méthode de ceindre vêtements; couronne / Garland; ceinture, cintura, il metodo di circondarci vestiti; corona / ghirlanda; cinghia, cintura, el método de ceñir la ropa; corona / corona; cinturón, surround/encircle/ring; enclose; beleaguer; accompany; gird, equip; ring, Surround / umschließen / ring; umschließen; belagern; begleiten; rüsten, ausrüsten, Ring, entourer/encercler/anneau ; enfermer ; cerner ; accompagner ; le cerceau, équipent ; anneau, surround / circondare / anello, chiudi, assediare, accompagnare, cingerà attrezzare; anello, rodear/cercar/anillo; incluir; cercar; acompañar; el ceñidor, equipa; anillo, into; about, in the mist of; according to, after; for; to, among, in, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unter, dans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entre, in, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, tra, en, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre, in, on, at; in accordance with/regard to/the case of; within, dans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dans, in, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'interno, en, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de, which, whichever, no matter which; one, either, one or other, die, je nachdem, egal welche, man entweder die eine oder andere, quel, celui que, aucune matière qui ; un, un ou autre, che, qualunque, non importa quale, una, due, uno o l'altro, cuál, cualquiera, ninguna materia que; uno, uno u otro, quae duobus portibus cincta in utriusque portus, doorway; front door; starting gate; entrance; mouth, porte ; entrée principale ; porte démarrante ; entrée ; bouche, porta, porta d'ingresso, cancello di partenza; ingresso; bocca, umbral; puerta principal; puerta el comenzar; entrada; boca, quae duobus portibus cincta in utriusque portus ostium, approach, access; attack; entrance; chance, opportunity, means, way; beginning, Ansatz, den Zugang; Angriff; Eingang, Chance, Gelegenheit, Mittel, Wege; Anfang, approche, accès ; attaque ; entrée ; chance, occasion, moyens, manière ; commencement, approccio, l'accesso; attacco; ingresso; possibilità, opportunità, mezzi, modo; inizio, acercamiento, acceso; ataque; entrada; ocasión, oportunidad, medios, manera; principio, approach; attack; visit, address; undertake; take possession, Ansatz; Angriff; besuchen, sowie Adressen, vorzunehmen; in Besitz nehmen, approche ; attaque ; visite, adresse ; entreprendre ; prendre la possession, approccio; attacco; visita, indirizzo; intraprendere; prendere possesso, acercamiento; ataque; visita, dirección; emprender; tomar la posesión, quae duobus portibus cincta in utriusque portus ostium aditumque, throw down, throw out; abandon; throw away, le jet vers le bas, jettent ; abandon ; lancement, abbattere, buttare fuori; abbandonare; buttare via, el tiro abajo, lanza hacia fuera; abandono; tiro lejos, jutting out, projecting; precipitate; abject, groveling, herausragen, Projektierung, Niederschlag, extremer, Kriecherei, jutting dehors, projetant ; précipité ; vil, groveling, aggettante, proiettando, precipitato, abbietto, vile, jutting hacia fuera, proyectando; precipitado; despreciable, groveling, quae duobus portibus cincta in utriusque portus ostium aditumque proiecta, (Currently undefined; we'll fix this soon.

Bella Vita Münsterhausen, Grüner See Mühlheim Fotos, 19 Ssw 6 Kilo Zugenommen, Movieland Gardasee Gutschein, Weißkohl Durcheinander Hackfleisch, Tiere Aus Granit, Betreuer Für Behinderte Werden, Ebay Kleinanzeigen Regensburg Zu Verschenken, Rollrost Ikea 140x200, Digital Marketing Agentur Berlin, Bella Vita Tangermünde Speisekarte,

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>